Oxyrhynchus Mini-Lexicon...I Wish
You know what the world needs? More love? Yes. Peace? Yes. It also needs a mini-lexicon for the Oxyrhynchus papyri. There is a lot of text there and I think it could be very useful. Just taking the first bit of POxy 58 as an example, you’ve got στρατηγοις and ἐπιστρατηγιας. Those are districts in Egypt. Great. A little more info (that really would be inappropriate to LSJ) might be nice. Or how about ἑπτα νομων. Sure, you can see the translations in the published volume and in the Loeb translation (yes, I happened along some that even Loeb had) that the words should be understood as referring to a region named something like "Heptanomis", but a little explanation would be useful.
I really think this would be cool. Expanding it to other papyri might be a good idea too.
I’ve got too much on my plate at the moment. Anybody want to do that for me? :)